Сегодня я хочу предложить вам посмотреть интересное видео. Эта передача вышла нв венгерском телевидении TV2.HU в рубрике Naplo (переводится как Дневник) под названием Ellepték Héviyzet az oroszok. Перевести название сюжета можно как: Русские заполнили Хевиз. В этом фильме вы увидите наших соотечественников, которые живут в городе Хевиз и его окрестностях, с которыми мы дружим, общаемся и учимся на языковых курсах в школе, которая находится в городе Кестхей. Я о ней вам уже рассказывала ранее в теме: Ответы на вопросы.
Вы можете увидеть и наш урок венгерского языка в языковой школе, и нашу замечательную учительницу Марту, которая прекрасно говорит и на венгерском, и на русском языке, который, кстати, изучала в Москве в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина.
Короткий анонс фильма, мой вольный перевод с венгерского на русский. В последнее время значительно увеличился поток русских из России в Хевиз, поэтому местные жители активно начали освежать свои языковые навыки русского языка. Все больше русских едут в Хевиз не отдыхать и лечиться, а жить.
Для просмотра кликните на ссылку:
Ellepték Hévizet az oroszok.
Write a comment
Александр (Sunday, 25 November 2012 10:41)
Считаю Ваш перевод названия передачи не совсем корректным. Более приемлемым, дословно, считаю: "Хевиз обживается русскими". Кстати, я тоже обживаюсь, но в Кестхее. И ни о каком вторжении речи не может быть. В остальном мне Ваш сайт нравится.
Железнова Наталья (Sunday, 25 November 2012 12:51)
Александр, слово "вторжение", в данном случае, используется мной естественно в аллегорическом, переносном смысле...))) Слово "обживается" вряд ли в данном случае подходит. Правильнее, на мой взгляд, будет перевести "Хевиз заполнили русские".
В Кестхее говорите обживаетесь? Будем рады познакомиться с вами))
Александр (Sunday, 25 November 2012 17:22)
При дословном переводе "заполнили" возможно будет правильнее, но мне не нравится это слово. Больше подходит "обживается", т.е обзаводится хозяйством, друзьями, местом для проживания. Тем более в фильме рассказывается о лицах, основательно обосновавшихся в Хевизе. А "заполнить" навевает некий неодушевленный материал, которым заполняется что-то пустое. Из словаря http://что-означает.рф "Заполнять" - занимать целиком; наполнять.
"Вторгаться" - насильственно входить, вступать, врываться куда-л. "Обживать" - привыкать к жизни на новом месте, осваиваться, устраиваться в новом жилье. Свыкаться, примиряться с новым положением, с новыми условиями жизни.
Железнова Наталья (Sunday, 25 November 2012 17:41)
Конечно в данном случае "вторжение" происходит по обоюдному согласию обеих сторон, как говорят по любви... Ну ладно, уговорили Александр, ваш вариант тоже может иметь место. Мне нравится ваш серьезный подход.. Я тоже люблю глубоко копать)))
Ольга Коновалова (Sunday, 25 November 2012 19:29)
Я не хочу присоединяться к вашему спору, ибо живу в Болгарии, и просто посмотрела видео и мне оно понравилось. Таня, но ведь, чтобы жить в Венгрии и получить визу Д на начальном этапе, то нужно открывать представительство фирмы, других путей нет? А это можно сделать в любой другой стране Шенгена.
Железнова Наталья (Sunday, 25 November 2012 19:54)
Не поняла, если честно, почему обращение к Тане)))))) Ну ладно... бывает...
Мне лично больше нравится следующий вариант. Покупая недвижимость в Венгрии, как собственник, ты имеешь право получить годовую шенгенскую визу с правом нахождения в Венгрии до 180 дней в году. А потом, можно подумать и о разрешении на временное пребывание. И получить его можно, не только регистрируя фирму в Венгрии...
Сделаю пост на эту тему в ближайшее время.
Аnzhelika Pershina (Tuesday, 27 November 2012 16:15)
Мы с мужем тоже приобрели квартиру Кестхее, в частном секторе. Пока всем довольны. Сейчас работаем конечно в России, но на каникулы домой в Венгрию.
Светлана (Tuesday, 27 November 2012 17:23)
Наташенька,спасибо болшое!Очень душевный фильм:-)
Железнова Наталья (Thursday, 29 November 2012 23:30)
Я рада, Светлана, что Вам понравился фильм. Хочется поделиться хорошими новостями)))
Николай Романов (Sunday, 06 April 2014 08:07)
Я не знаю венгерский язык, но рассуждения Александра по терминологии мне ближе и понятней.
Елена (Wednesday, 20 July 2016 22:27)
Я прошу меня извинить, уважаемая Наталья, за это высказывание, но меня всегда обижает, когда лепят слово "русские" для обозначения россиян. Ведь РУССКИЙ - это национальность, а вот РОССИЯНИН - это именно принадлежность к стране - России. Я - татарка, муж - еврей, по вашим упорным эпитетам - мы - русские, но это не так - мы - РОССИЯНЕ, и не надо всех россиян называть русскими.........кому-то это может быть неприятно, кому-то обидно. Я горжусь своей страной - Россией, горжусь, что мы - россияне, но также мы гордимся и своими национальными корнями..... Пожалуйста, относитесь повнимательнее к значениям слов, тем более, когда обозначаете жителей той или иной страны без оглядки на их национальности.
Наталия (Friday, 19 January 2018 21:02)
Здравствуйте! Скажите, реально ли забронировать жилье в Хевизе напрямую? Очень хотим приехать летом, но вот платить 5 тысяч за бронь посредникам для нас очень расточительно(
Подскажите, пожалуйста, как выйти на хозяев понравившегося жилья напрямую?