Для подачи заявления на продление разрешения на пребывание по прочим (иным) целям у нас с мужем было всего два дня в марте 2015 года, так как большую часть времени сейчас вынуждены проводить в Москве. Весь комплект документов мы готовили основываясь исключительно на информации, полученной на этом чудесном сайте. Огромное спасибо Наталье и Светлане!
Прибыли в иммиграционный офис (BÁH) в городе Залаэгерсег к назначенному времени. Посетителей много.
Как только я произнесла громко и четко свою фамилию в духе "баронесса фон Дуперштангель прибыли" - все расступились и я царственно прошествовала к месту сотрудника. Наши дела уже лежали у него на столе. И он принялся нам не спеша объяснять, какие документы нам надо принести для продления.
Когда я сообщила, что у нас все в наличии, у сотрудника "глаза на лоб вылезли" и началась увлекательнейшая игра:
-
"У Вас есть заявление, что вы живете в Венгрии по конкретному адресу....?"
Достаю заявление на английском и венгерском языках.
-
"Да, но заявление должно быть рукописным!"
Достаю рукописные экземпляры.
-
"И еще оно должно быть с подписями двух свидетелей - венгров."
Достаю с подписью аборигенов.... И так по каждому пункту )).
В течении трех часов сотрудник иммиграционного офиса рассматривал наши документы. В итоге все сошлось и мы с первого раза документы на продление сдали!!!
Перечень документов, которые мы (я и муж) подготовили для продления разрешения на пребывание по прочим целям и каким образом:
- АНКЕТА=ЗАЯВЛЕНИЕ НА ПРЕБЫВАНИЕ ПО ПРОЧИМ ЦЕЛЯМ. С сайта BÁH мы распечатали и заполнили заявления на пребывание по прочим целям на английском языке. На этом же сайте заранее забронировали время и дату визита в определенный офис (отделение) этой службы. В данном случае - BÁH в городе Залаэгерсег.
-
СПРАВКА С РАБОТЫ. У работодателя получили справку о
должности и зарплате, перевели ее на венгерский язык у переводчика в Москве, а затем отправили оригинал справки и перевод через личный кабинет на сайте OFFI для заверения. Это стоит в разы
дешевле, чем заказывать перевод у OFFI. (2 000 против 200 рублей на наши деньги). Оплата прямо на сайте с помощью банковской карточки. Далее (через несколько дней) скачали из личного кабинета
заверенный перевод. Сотрудники BÁH долго сомневались, подходит ли такой вариант и бегали к начальству. Начальство сказало, что все ОК. Хотя мы готовы были сходить в OFFI и принести перевод с
печатью.
-
СПРАВКА ИЗ БАНКА. В московском банке мы получили сертификат
на английском языке о наличии на счету определенной суммы. Стоимость справки 450 рублей. Но у нас потребовали выписку о движении средств по счету за последние полгода на английском или
венгерском языках. Муж распечатал из личного кабинета выписку по карте и заверил в местном венгерском сбербанке. Меня же попросили дополнительно прислать по почте выписку в
Дъер. Срок на это дали - 14 дней.
-
ВЫПИСКА О ПРАВЕ СОБСТВЕННОСТИ НА ВЕНГЕРСКУЮ
НЕДВИЖИМОСТЬ. Тулайдони лап машолат (Tulajdoni lap másolat) получили утром в день визита за 10 минут в Кестхейском департаменте (Keszthelyi Körzeti Földhivatal). Стоимость
выписки - 6250 Ft.
-
ЗАЯВЛЕНИЕ-РАЗРЕШЕНИЕ. Муж - собственник. Соответственно он
написал заявление, что не возражает против проживания в его доме меня и моего сына.
-
ЗАЯВЛЕНИЕ, написанное на месте и от руки на английском языке,
о том, что я самостоятельно оплачиваю свои счета (за воду, электричество, медицину и т.п.) с помощью банковской карты Visa.
- ЗАЯВЛЕНИЕ О МЕСТЕ ЖИТЕЛЬСТВА, написанное на месте и от руки на английском, что место жительства менять не собираюсь.
- ФОРМА - ТИПОВОЙ БЛАНК НА ВЕНГЕРСКОМ ЯЗЫКЕ, о том, что обязуемся покинуть страну в случае отказа в разрешении на пребывание.
- ЗАЯВЛЕНИЕ о том, что больше 180 дней в году планируем проводить в Венгрии. Заявление подписано двумя свидетелями - венгерскими гражданами.
- ФОТО (1 шт) размер 3,5 на 4,5 (как на загранпаспорт).
- ГЕРБОВАЯ МАРКА (Illetékbélyeg) на 10 000 Ft. Я сбегала на почту, пока принимали документы у мужа. Очередь на почте. Талон брать в терминале. Как взять талон для покупки марки я не знаю. Поэтому нажала на кнопочку "информация" и сразу была приглашена к окошку. сотруднице почты на листочке нарисовала 2 марки, написала 10 000 FT и все - марки у меня в руках, очередь в ликовании от моего визита (хотя это было больше похожа на негодование). Но это уже мелочи ))).
- КАРТА ПРОПИСКИ (Szálláshely bejelentőlap) - оригинал и копия.
- ЗАГРАНПАСПОРТ (Útlevél) - оригинал и копия.
- КАРТОЧКА разрешения на пребывание (действующая) (Tartózkodási engedély) - оригинал и копия.
Вот и весь пакет документов. В настоящее время ждем результат. Как получим решение, поделюсь с вами информацией. Удачного всем дня!
Автор, Яна Нивельская
Москва - Воньярцвашхедь
Write a comment
Анна Михайловна (Saturday, 16 May 2015 13:15)
Сдав документы мы отбыли на Родину. Через 3 недели вернулись и я с сыном отправилась в БАХ, что бы подать документы на него. И тут мне тетенька говорит « На Вашем месте я бы не спешила подавать документы на ребенка, так как сроки рассмотрения Ваших заявлений продлены…» Удар ниже пояса( Что, как, почему – не ясно. Согласно законодательству имеют право долго рассматривать заявление, приглашать на собеседования и приходить в гости. Вот к нам сотрудники БАХа и пришли. А нас нет. А есть сосед. Злой. И очень ответственный. Увидел посторонних и погнал их с нашего огорода дубиной. Ни удостоверения, ни уговоры сотрудников БАХа на него не действовали. Вот, видимо, они обиделись и решили нас проверить по полной. Хотя, по словам нашей переводчицы, в последнее время это обычная практика.
Собеседование: назначили на 8 утра и обязательно с переводчиком ( 20 евро за час работы. Время в дороге не оплачивается. Рекомендую). Приехали с мужем. Пригласили по отдельности пройти в кабинет и задавали вопросы типа:
- где находится мэрия, сколько в этом здании этажей
- какой обычный распорядок дня
-какие магазины посещаете
-какие населенные пункты рядом знаете
-есть ли в вашей деревне медпункт
-какой средний счет за электричество и т.п.
На следующий день, как и было оговорено, ровно в 10 сотрудницы БАХа пришли к нам с визитом.
Все посмотрели, везде прошлись и с чувством выполненного долга удалились.
Спустя неделю мы получили письма, что разрешение продлили на год, а не на 5 лет, как мы запрашивали. Хоть так).
Мораль:
- у нас первое продление после получения визы D. Не стоит слушать советов сотрудников БАХа и запрашивать сразу на большой срок, даже если есть приличная сумма в банке
-если покидаете место дислокации, обязательно надо быть на связи. Сотрудники БАХа частенько звонят.
И все же очень надеюсь, что наш случай был скорее исключением, чем обычной практикой. Все удачи!